4.恋愛英会話で別れを告げる
・彼女と別れちまったい。
She broke up with me.
“break up with”で誰それと別れるという意味で、ちなみに”break up”だけだと解散するという意味になります。 壊れて吹っ飛ぶという感じのニュアンスでしょうか。 壊れたら直せばいいという話ですが、そうそう直るもんでもなく…。
・自分のスペースがいるんだ。
I need some space.
ちょっと距離をおかないか、といった感じの表現です。
ちょっと(some)なんて言ってますが、ちょっと置けば関係がよくなるのかというとやはりそうでもなく…。
・ごめん、もうだめだよ。
I'm sorry, there's nothing we can do.
ストレートに切り出さずに、落ち込んだ姿でいうと効果があります。
相手にも考える余地を与えつつ、緩やかに話を進めるときの
切り出しによいかもしれません。